胡浩南晒出自己缴纳罚款的截图,然后配文:突然好怀念这种感觉啊……</p>
可能是觉得这样说会引来错误解读,数秒钟后,胡浩南就把这条信息删掉了。</p>
但他显然低估了媒体的敬业态度。</p>
舞台突然的闪现,他们都能抓拍到,更不用说胡浩南还展现了几秒钟,足够了足够了……</p>
尽管胡浩南后来解释自己并没什么特别意思,单纯是因为好久没有收到联盟罚款单了,才说了这么一句。</p>
但还是有不少人解读为胡浩南是在怀念一起在波特兰奋斗的日子。</p>
而胡浩南的删文则是欲盖弥彰——越掩饰什么,就越会是什么。</p>
在媒体这种解读下,该说不说,胡浩南的口碑突然变好了起来。</p>
人嘛,谁不喜欢跟念旧的人交朋友?</p>
……</p>
2018年1月4日。</p>
黄蜂队在结束与开拓者比赛后,便马不停蹄的赶往达拉斯。</p>
这是一场背靠背比赛。</p>
82场常规赛的密集赛程下,每支球队总要打几轮背靠背。</p>
不过今天的达拉斯与往日不同。</p>
因为达拉斯小牛队老板库班这天要正式宣布——俺们要改名字啦。</p>
准确的说,是改中文译名。</p>
英文名avericks不做任何改动。</p>
起因是这样的……</p>
小牛队老板库班在造访中国后,听到自己的球队名字居然叫小牛?</p>
当时就大为震惊,那表情像极了昆汀给主持人解释牛b的中文意义时的样子。 我特么一个大老板,干什么都喜欢大的,你们说我“小”是几个意思?</p>
再说了,打东边来的那支球队,你们叫公牛,听着就威武霸气。</p>
怎么打西边来了个球队,你们就叫小牛,你们寒碜谁呢?</p>
“no one wanna be a little w!”</p>
“俺们是在很不看好的情况下才赢得总冠军!”</p>
“俺们是一支非常强壮、非常有韧性非常有攻击性的球队!”</p>
“小牛,一听就不符合俺们的气质!”</p>
“改名,必须改名!”</p>
于是库班便向中国网友广泛征集球队中文名,最后挑选出三个待选名字——达拉斯独行侠、达拉斯烈驹和达拉斯狂马。</p>
然后交由中国网友投票选择。</p>
不得不说,库班这种行为赢得了中国广大球迷的喜爱,对达拉斯扩展中国市场起到了积极作用。</p>
最终在中国球迷积极踊跃参与下,带有武侠气息和特立独行气质的“独行侠”胜出。</p>
于是1月4日,库班正式宣布达拉斯小牛从此更名为达拉斯独行侠队……</p>
那么问题来了,独行侠的队标都是一匹愤怒的马,当初为何会被翻译成小牛队呢?</p>
苏君羊在直播间里给大家解释道:“最早将“avericks”翻译成小牛队的是李壮。</p>
李壮认为avericks有一个中文释义为‘未打烙印的小牛’,就把这个词翻译成了达拉斯小牛队。</p>
后来大家就一直小牛队小牛队的叫着,觉得还挺顺口。</p>
这名字也就逐渐在球迷心里扎根了……”</p>
喜欢冠军教父请大家收藏:()冠军教父。</p>